Western Sydney Council holds meeting entirely in Mandarin Chinese, no English translation despite requests. By Olivia Day.
Angry locals have accused a western Sydney councillor of ‘reverse racism’ after a meeting was held solely in Mandarin without any English translation.
Cumberland City Council, a local government area in Sydney’s west, is considering a $5million proposal for a new rubbish tip in Lidcombe. …
When locals arrived at a meeting conducted by Councillor Kun Huang, many were shocked to discover it was being held only in Mandarin, 2GB’s Ben Fordham reports.
Non-Mandarin speakers sat in silence for about 20 minutes before a man stood up and asked if they could be provided with an English translation. …
‘We did mention, that this presentation is in Chinese,’ a man responds. …
[Cumberland City Councillor Steve Christou] said the meeting was an example of ‘reverse racism’.
‘Australians are very concerned about this type of behaviour,’ he said.
‘They could have easily been catered for with an English translation.
‘The gentleman asked nicely, there were a few residents that wanted a translation, why weren’t they accommodated? That’s the whole question here,’ he said.
Whose country? Possibly related, from the council website:
hat-tip Joanne